Fülszöveg:
„Egy karácsony, egy kétségbeesett ígéret és egy hazugság, ami mindent felforgat.
Amikor Ryder, a munkamániás építész füllent imádott nagymamájának: „Persze, hozom a barátnőmet az ünnepekre!", még fogalma sincs, hogy a családi idill megmentése hamarosan romokba dönti a saját életét. Barátnő ugyanis nincs, a karácsony pedig vészesen közeleg.
A megoldásnak tűnő villámrandik kudarcot vallanak, mígnem a kedvenc pékségében összetűzésbe keveredik Lunával, a pimasz, harcias lánnyal. A találkozásuk szikrázik, a szó legrosszabb értelmében. Amikor azonban Luna egy véletlen folytán beszél Ryder nagymamájával, már nincs visszaút. A szereposztás adottá válik.
Hamis csókok és érintések, egy csodálatos londoni karácsonyi városnézés, nagymama legendás forró csokija és a színpad készen áll. Csakhogy a tűz, amely eddig veszekedésben izzott, lassan melegséggé szelídül. A szerep valódivá válik.
Vajon elég-e a karácsony csodája, hogy két makacs szív egymásra találjon? Az Ellenség a fagyöngy alatt az „ellenségekből szerelmesek", a kamukapcsolatos kalamajkák és a nagycsaládi ünnepek rajongóinak szívmelengető, nevetős, forraltbor illatú története.”
Kiadó: Pitypang
Kiadás éve: 2025
Oldalszám: 264
Kötése: puhatáblás
ISBN: 978-615-827-573-6
Szerintem aki már szétnézett tüzetesebben a blogon, az rájöhetett, hogy Ana és én kicsit más ízlésvilággal rendelkezünk, bár akadnak átfedések, többnyire más típusok, más műfajok vonzanak. Mivel mindketten nagyon szeretjük a karácsonyt, ez a könyv egy ilyen kis közös pont lett kettőnk között. Őt lenyűgözte a gyönyörű borító, engem pedig egy Olivia Brice facebook oldalán közzétett poszt vett rá, hogy adjak esélyt ennek könyvnek, így mindketten elolvastuk.
Ami meglepő lehet azoknak, akik mindkettőnket ismernek, hogy még a véleményünk is egyezett több ponton a könyvvel kapcsolatban.
Az alaptörténet, – „ellenségekből szerelmesek” – ígéretesnek tűnt, még ha kissé klisés is. Minden adott volt egy szórakoztató, romantikus történethez, mégis úgy tűnt, hogy hiányzik valami. A könyv első száz oldala kissé kiforratlan maradt, minden olyan gyorsan történt, hogy olyan hatást keltett, mintha nem lett volna részletesen kidolgozva az a sok lehetőség, ami a történetben volt.
Komoly és nehéz témát is érintett a szerző, hiszen a diszlexia és diszgráfia nagyon megnehezítheti az emberek életét.
Abban egyetértettünk Anával, hogy Ryder Burns karaktere szimpatikus volt már az elején is, viszont a női főszereplővel, Lunával és ikertestvérével, Linával egyikünk sem szimpatizált a történet első felében. Luna felelőtlen és rettentő meggondolatlan hatást keltett a viselkedésével. A Ryder nagymamájával folytatott telefonbeszélgetése számomra kicsinyes bosszúnak tűnt, a mondandója durva és közönséges volt, ami egyáltalán nem illett ahhoz a lányhoz, akit a későbbiekben bemutatott az írónő. Ráadásul a nagymama egészségi állapotát tekintve akár tragédiát is okozhatott volna a telefonbetyárkodásával.
A történet akkor kezdett igazán élvezhetővé válni, amikor elutaztak Angliába. Az események gördülékennyé váltak, sokkal szebb és részletesebb leírásokat kaptunk, a történet hangulata kellemessé vált, egyre többet megtudhattunk a főszereplőkről, és megismerhettük Ryder családját.
Burnsék nagyon kedves, összetartó család. A nagymama egy nagyon huncut, életteli nő, akinek meggyőződése, hogy az unokája csak akkor lehet boldog, ha párkapcsolatban él.
Az egész család az első pillanattól szeretettel és nagy érdeklődéssel fogadta Lunát, ami nagyon jól esett a lánynak, titkon mindig ilyen összetartó családra vágyott.
Érdekesek voltak az építészetről szóló beszélgetések. Tetszett, hogy Ryder és Luna ugyanolyan szenvedélyt mutatott a témával kapcsolatban, mely ezáltal egyfajta összekötő kapocsként is szolgált kettejük között. Jobban megnyíltak egymásnak, oldottabbak lettek.
Nagyon kedves rész volt, amikor Ryder kirándulni vitte Lunát, és megmutatta neki a számára kedves helyeket. Kezdtek közel kerülni egymáshoz, ám ez kissé megijesztette őket.
A hógolyózós jelenet szívmelengető volt.
Hangulatosak voltak a leírások, érezni lehetett a hamisítatlan angliai karácsonyi hangulatot, és igazán figyelmes volt Rydertől az ajándék, amivel meglepte karácsonyra Lunát.
Az első együttlétük érzelmes, szenvedélyes volt. Ám ahogy az várható volt, egy kis bonyodalom következett, majd egy kis szenvedés, végül eljött a happy end.
Végső benyomás:
Ana: Összességében jó volt, de nem tudott magával ragadni.
Jó ötlet volt a könyv végére betenni a narancsos forró csoki receptjét.
Ariadne: Bár a könyv nehézkesen indult, örülök, hogy az első ötven oldal után nem zártam be és tettem le a könyvet, mert ahogy Angliába értek, engem magába szippantott a történet, és nagyon jól szórakoztam.