Idézet

"Olvasd, nézd, hallgasd azt, amire a szervezeted vágyik, meglátod, minden hangulatodra, állapotodra találsz műfajt, s azon belül keresd azt a darabot, amelynek színvonala megüti a mértékedet." /Vavyan Fable/

"A jó könyv mindig megtalálta, ma is megtalálja azokat, akiknek íródott." /Vavyan Fable/

A következő címkéjű bejegyzések mutatása: tél. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: tél. Összes bejegyzés megjelenítése

2026. május 9., szombat

Ana könyvajánlói - Meik Wiking: Hygge

Meik Wiking: HyggeA dán életérzés, amely boldoggá tesz

Fülszöveg:
„Egyre többször halljuk, hogy Dánia a világ legboldogabb országa. Mi lehet a dánok titka, ami a legboldogabb nemzetté teszi őket? Meik Wiking, a koppenhágai Boldogságkutató Intézet igazgatója többéves munkája során arra jutott, hogy a válasz nem más, mint a hygge.

Ezt a kifejezést fordították már a meghittség művészetének, a lélek otthonosságának és a megnyugtató környezet élvezetének is, ám ahhoz, hogy valóban megértsük ennek a különleges életérzésnek a lényegét, néhány kifejezésnél többre lesz szükségünk.

E gyönyörű és inspiráló könyv a segítségével lépésről lépésre sajátíthatjuk el a hygge – és általa a boldogság – titkát: megtudhatjuk, milyen szerepet játszanak ebben a fények, a jó ételek, a társas kapcsolatok, a karácsony vagy éppen az öltözködés.

A rengeteg érdekes információ és összefüggés mellett a gazdagon illusztrált kötet gyakorlati tanácsokkal (konkrét példákkal, receptekkel, ötletekkel) is szolgál, melyek segítségével bárki könnyedén belecsempészheti a hygge elemeit a mindennapjaiba.”
Kiadó: Kossuth
Kiadás éve: 2017
Eredeti mű: Meik Wiking: The Little Book of Hygge
Fordította: Vágó Nándor
Oldalszám: 288
ISBN 978-963-098-875-9

A hygge (kiejtése: hüge) egy dán kifejezés, egy életfelfogás, ami ott van minden meghitt pillanatban. A könyv írója a dániai Boldogságkutató Intézetben dolgozik. Bevezetőjében megemlíti, hogy nem igazán fontos hogyan ejtjük a hygge szót. A hygge a hétköznapi dolgok élvezete, és a boldogság megtalálása az apró örömökben. Igazából nincs konkrét, pontos magyar megfelelője. De még más nyelvű megfelelője sem. A hygge inkább egy fogalom. A könyv aprólékosan felépített, jól bemutatja, hogy hogyan lesz hygge valami. Szó esik benne a kultúrákról, hagyományokról, egyedi szavakról is. Színes képekkel gazdagon illusztrált könyv. Vannak benne visszatérő elemek. A mindfulness-en alapul. Konkrét példákkal, hogyan csinálják ezt a dánok. Attól persze nem lehet elvonatkoztatni, hogy a dánok életvitele teljesen más, mint a miénk. Nyilván nehéz megteremteni az egészséges munka-szabadidő egyensúlyt.

A hygge a hangulatról és élményekről szól. Arról, hogy együtt vagyunk azokkal, akiket szeretünk.
A hygge nem lehet teljes gyertyák nélkül. A dánoknál a cél, hogy hangulatos fényfoltokat hozzanak létre, megszállottjai a fényeknek. A finom ételek, gyertyák (lágy és szórt fény), kandallók, takarók és párnák a hygge állandó tartozékai. Ez az „élmény” más országokban is fellelhető, ha nem is ugyanúgy. A különböző országokban a meghittség, az otthonosság és az együttlét érzésének fejlettebb, összetettebb változatai.

„Ez az a helyzet, amikor teljesen ellazulhatunk és önmagunk lehetünk.”

A negyedik fejezetben az evésről és ivásról van szó, és a szerző megoszt az olvasóval néhány receptet is. Tőlem kissé távol állnak, idegenek az ízlésemnek. Nem hiszem, hogy bármelyik ételt elkészíteném, de érdekes volt olvasni róluk.
A szerző írt az öltözködésről és a dán divatról is. Továbbá szóba került a lakberendezés is. Minden otthonban szükség van egy olyan helyre, ahová jól „bevackolhatjuk magunkat egy takaró, egy könyv és egy csésze tea társaságában.” A fából készült dolgok révén közelebb érezhetjük magunkat a természethez. Levelek, termések, ágak, könyvek, kerámia (például egy szép teáskanna, vagy a kedvenc bögrénk) is a hygge tartozékai. Az még jobb, ha kedves emlékek kötődnek hozzájuk.

„Arról szól, hogy az egyszerű élvezetekben megleljük a boldogságot, és tudjuk, minden rendben lesz.”

A hygge egyszerű, szerény és lassú.

„Bár a hygge központi színtere a biztonságot adó otthon, azért azt határozottan lehetséges az otthontól távol is élvezni.”

A hygge életérzés akkor létezhet, ha szemben áll valamivel, ami nem hygge.

„Az élet tűnhet feszültségekkel telinek. Tűnhet veszélyesnek és igazságtalannak. Gyakran a pénz és státusz körül forog. De a hygge pillanataiban az élet nem ezekről szól.”

A grillezés és a közösségi kertek kialakítása szintén hygge tevékenység. Megkönnyíti a boldogság elérését, ha az emberek a munka mellett elég időt tudnak fordítani a családjukra és barátaikra.

„A dolgok élvezete leginkább a háláról szól.”

A hála az, amikor tudatában vagyunk, hogy most élünk, és megengedjük magunknak, hogy az adott pillanatra figyeljünk, és értékeljük azt, ami a miénk. A hála segítségével kisebb valószínűséggel tekintjük természetesnek az életünkben lévő jó dolgokat. Ebben segíthet a hygge, ami az egyszerű dolgok élvezetéről szól. Végül is az számít igazán, hogy hogyan látjuk a saját életünket.

2026. április 20., hétfő

Ana könyvajánlói - Milly Johnson: Téli láng (Four Seasons 4.)

Vigyázat! Cselekményleírást tartalmazhat.

Fülszöveg:
„A karácsony a vidámság és a szeretet ünnepe…

Vajon Eve is megtalálhatja a boldogságot?

Eve soha nem szerette a karácsonyt, azóta pedig különösen gyűlöli, hogy a vőlegénye karácsony napján veszítette életét egy afganisztáni bevetésen. A legkevésbé sem számít arra, hogy kedves, idős nagynénje egy élményparkot hagy rá a végrendeletében, mégpedig olyat, amelynek fő témája épp a karácsony…

És nem ez az egyetlen meglepetés. A nagynénje végakarata úgy szól, hogy Eve-nek egy rejtélyes üzlettárssal, Jacques Glace-szal közösen kell vezetnie a parkot. Ki ez a Jacques Glace, és vajon miért vette be Evelyn néni a végrendeletébe?

Ám Eve nem retten vissza a kihívástól. Elhatározza, hogy bármi áron sikerre viszi Winterworldöt. Vajon sikerül egyszer s mindenkorra felülkerekednie a karácsony és a mindent eluraló karácsonyi giccs iránti ellenszenvén? És végül sikerül Jacques-nak felolvasztania a lány jéggé fagyott szívét?”
Kiadó: Pioneer Books
Kiadás éve: 2016
Eredeti mű: A Winter Flame
Fordította: Frei-Kovács Judit
Oldalszám: 320

A téli, ünnepi hangulat miatt kellemes szezonális kikapcsolódás. Szívmelengető, szentimentális, és úgy simogatja a lelkünket, mint a napfény melege. Olyan történet, ami feltölt derűvel.
Humor, és pozitív életszemlélet hatja át… A barátság, a csapatszellem, valamint a háborús sérült katonák iránti együttérzés és tisztelet különleges atmoszférát teremt. Ugyanakkor nyilvánvaló volt, hogy mennyi munka van mögötte. Egyértelmű volt, hogy a regény megírásához komoly információgyűjtés társult. Mélyebb témákat is érzékletesen érint. Ötletes történet szerethető karakterekkel. Az írónő felidézte a szereplők múltjának traumáit és fájdalmait, finoman ábrázolta a jelenre gyakorolt hatását. Benne van az ünnepek hangulata, és a második esély varázsa. A mellékszereplők is aktív résztvevői a történetnek.
A Four Seasons sorozat regényei teljesen különálló történetek. 

Eve szeretett nagynénje, Evelyn meghalt. Hóbortos, idős hölgy volt, aki bármit megvett, aminek köze volt a karácsonyhoz. Egy csodaszép medált és egy karácsonyi élményparkot hagyott Eve-re. A nőt és a társkedvezményezettet, Jacques Glace-t hidegzuhanyként érte az öröklés híre.
Eve éles eszű, jó szervező, leleményes nő, aki semmit sem bíz a véletlenre. A rendezvényszervező irodája nyereséges és fejlődő vállalkozásnak számított. De egyszerre két vállalkozást nem vezethetett. Bár a karácsonyi élményparkkal kapcsolatban minden bizonytalan volt, úgy döntött, hogy elfogadja a kihívást. Szeretett volna mindent a saját elképzelései szerint intézni.
Az kicsit „meredek” volt, amikor az első találkozásukkor Jacques közölte a nővel, hogy egyszer a felesége lesz. Eszembe jutott, hogy vállon felül lehet vele valami probléma…

Jacques mosolygós, jóképű, vonzó férfi. Az első találkozásukkor tapasztaltak miatt Eve rossz véleménnyel volt róla. Nem bízott benne.
Eve-nek nehéz gyerekkora volt. Akkor zárkózott be teljesen, amikor a vőlegénye meghalt Afganisztánban. Sok fájdalom érte, és nem tudott továbblépni. Szinte belerögzült abba az élethelyzetbe, beburkolva saját gondolataiba, és nem veszi észre, hogy előtte szinte minden „fényben úszik”, és csak néhány lépést kellene tennie, hogy megragadja a lehetőségeket, amik a boldogság felé vezetnek.
Evelyn megbízott Jacques-ban, ezért hagyta rá az élménypark felét. Úgy gondolta, hogy segíthet beteljesíteni egy álmot. A férfi be is vallotta Eve-nek, hogy neki is meglepetés volt, de mindent megtesz, hogy a nagynénje álma valóra váljon.
„A leghasznosabb tapasztalat, ha az ember egy gyerek szemével láthat egy élményparkot.”

Violet (Eve unokatestvére) nem értette, hogy Eve-nek miért olyan ellenszenves Jacques. Amikor Eve betegség miatt hosszú ideig ágyhoz volt kötve, a férfi irányította a munkálatokat és gondoskodott mindenről, akkor a nő szinte idegbajt kapott. Nem akart hosszabb ideig távol maradni. Jacques olyan, mint egy rosszcsont gyerek. Eve-et halálra idegesíti, hogy folyton incselkedik vele. Eszembe jutott, hogy a nő helyében valószínűleg néhányszor hozzávágtam volna valamit a fickóhoz.
Violet, Alison (Eve barátnője) és mások is tudták, hogy Eve azért olyan, amilyen, mert a gyász megfosztotta az életörömétől. Remélték, hogy előbb-utóbb újra vidám, nevetgélő és viccelődő lesz. Mindenki úgy látta, hogy elvesztegeti az életét. Aggódtak érte.
Eve érdekes elméletet talált ki Jacques-ról, és nyomozni kezdett. Azzal, hogy átkutatta Jacques házát, kémkedett utána túllőtt a célon. Amikor kiderült, hogy mit tett, a férfi nagyon megbántódott. Jacques magabiztos és erőt sugárzó személyisége mindenkire hatással volt. A parkban dolgozók mélységesen tisztelték. Lassan Eve is kezdett bizalmat szavazni neki. Winterworld egyre pompásabb hely lett. Mindannyian közösen dolgoztak azon, hogy megvalósítsák Evelyn álmát.
Úgy tűnt, hogy Eve fél továbblépni, és igazán élni. Nem akarta bevallani, hogy magányos és szüksége van valakire, aki szereti. A regény végére sok dolog kiderült, „összeállt a kép”. Nyilvánvalóvá vált, hogy Jacques különleges ember. Eve kezdett visszatérni a „való életbe”, és megnyílt. Evelyn néni másik álma is megvalósult, Eve és Jacques egymásba szerettek.

„Néha kialszik bennünk a fény, de aztán ismét felgyúl, ha találkozunk egy másik emberi lénnyel. Mindannyian óriási hálával tartozunk azoknak, akik képesek újból felgyújtani ezt a belső fényt.” (Albert Schweitzer)

2026. február 24., kedd

Ana könyvajánlói - Mónica Gutiérrez: A Holdsugár könyvesbolt rejtélyei

Vigyázat! Cselekményleírást tartalmazhat.

Fülszöveg:
„London a csodák városa. Így amikor Agnes Martí, a Barcelonából érkező régészlány betéved Edward Livingstone, a hírneves felfedező leszármazottjának varázslatos könyvesboltjába, rögvest Alice, Pán Péter, Twist Olivér társaságában és világában találja magát. Nem kevés furcsa kérdésekkel hozzá forduló vásárlóval, vagy egy kék fénybe burkolózó, állandóan körmölő íróval. A könyvespolcok és a világirodalom labirintusában lépten-nyomon rejtélyekbe botlik, melyek megfejtéséhez egy detektív szegődik mellé társául a Scotland Yardtól – hogy közösen leljék meg a legtitokzatosabb kincset, mely két embert összefűzhet…
A Holdsugár könyvesbolt rejtélyei egy könyvbolond, az angol regényekért és humorért egyaránt lelkesedő spanyol író csodás ajándéka minden, szintúgy a könyvekért rajongó, az irodalom és a szív titkaira egyformán kíváncsi olvasónak.
Na és a Sztárom a párom című film kedvelőinek…”
Kiadó: Európa
Kiadás éve: 2024.
Fordította: Mester Yvonne
Oldalszám: 275
ISBN 978 963 504 438 2

Monica Gutiérrez Artero újságíró és történész Barcelonában született, és jelenleg is ott él. Versei és novellái mellett hét regénye is megjelent – köztük negyedikként 2017-ben A Holdsugár könyvesbolt rejtélyei.


A könyvről:
Kedves, aranyos, hangulatos történet. Érzékelhető rajta a könyvek szeretete. Nagyon sok a könyves utalás. Nagyon jók a leírások. Ennek köszönhetően nagyon könnyű elképzelni a könyvesboltot. Az is nyilvánvaló, hogy az írónő szereti az angol irodalmat, valamint a tea mellé felszolgált süteményeket. Nem sok esemény van a regényben. A lényeg a hangulata. Valószínűleg ezt a könyvet is besorolhatnánk a feelgood regények közé. „Olyan történetek, melyekben nem történik semmi egetverő, és a főszereplők nem valami nagy hősök. Ahol a boldogság a röpke pillanatokban és a hétköznapi gesztusokban rejlik…” Ezek az olvasmányok mindig happy end-del végződnek, mert valahogy kárpótolni kell az olvasókat a sok gondért és kellemetlenségért, amivel nap mint nap szembesülnek a valóságban.

Edward Livingstone negyven éve volt könyvkereskedő. Felháborítónak találta, hogy Roberta Twist asszony Olivérnek kereszteltette egyetlen fiát. Twist Olivér egy nagyon okos, tehetséges, magányos kisfiú, aki általában a történelem szekcióban tartózkodik a csillagászati könyveivel. Twisték alkalmazottja iskola után minden nap a Holdsugár könyvesboltba kíséri a gyereket. Mr. Livingstone elfogadta a jelenlétét. A kisfiú pedig megszokta a könyvkereskedő nyers modorát. Olivérnek sikerült kivívnia Livingstone rokonszenvét.

„Olivér szerelmes a világmindenségbe. És azoknak, akik szeretnek, az idő nem számít, már Shakespeare is megmondta...”

Az öreg Edwardnak már fájt a csípője, ezért fontolóra vette, hogy felvesz egy kisegítőt.

A régész Agnes Martí új szakmai kihívások reményében ment Londonba. Livingstone úrnak azonnal szimpatikusnak tűnt az okos, kicsit mélabús és elveszettnek tűnő lány. Agnes elfogadta Livingstone úr ajánlatát, és beállt dolgozni a Holdsugár könyvesboltba.

Edward kedvese, Sioban is könyveket értékesített, és volt egy kiadója.

A férfi türelmesen és szórakoztatóan magyarázta el Agnesnek az üzlet sajátosságait. Beszámolt a könyvesboltról és a vendégeiről.

Lényeges eleme a történetnek egy napló, amit Livingstone úr felmenője, Dr. David Livingstone írt. Agnes tisztában volt a dokumentum jelentőségével. Éppen ezért megrázta az eltűnése. Sioban ragaszkodott John Lockwood segítségéhez, akit melegséggel és szimpátiával üdvözölt. A jóképű nyomozó a Scotland Yardtól megbeszélte velük, hogy megpróbál úgy segíteni, hogy ne kelljen végigjárniuk a hivatalos utat.

John-nak azonnal megakadt a szeme a meseszép kisegítő munkatárson. Vonzódott Agnes-hez.

Agnest fejlődésre bírták az új barátai, és a könyvek, amiket Livingstone úr ajánlott neki. Kezdte értékelni azt, ami az egyes emberekben egyedi és eredeti. Aznap látott először havazást, Londonba érkezése óta, amikor együtt töltött egy varázslatos délelőttöt John-nal.

Livingstone úrnak feltűnt, hogyan néz John az új alkalmazottjára. Aranyos volt, ahogy Agnest és Johnt ugratta a közös teázásukkal. Edward nemcsak John Agnes iránti csodálatát vette észre, hanem „a lány védelmezőjének szerepében lépett fel”. Azon kevesek közé tartozott, akik fellázadnak az igazságtalanság ellen. Ez a történet „csavarjában” meg is mutatkozott. John-nak elnézést kellett kérnie (és magyarázattal szolgálnia) a volt barátnőjével kapcsolatos félreértésért. Szerencsére sikerült tisztázni a dolgokat. John csókjaival halmozta el Agnest, és képtelen volt elengedni a lányt az öleléséből.

És persze végül Sioban is legyőzte a házassággal szemben érzett előítéleteit, mert annyira szerette Edwardot.

„Nem kell lehunynunk a szemünket, hogy álmodjunk; elég, ha olvasunk.” (Michael Foucault)

Ez egy tüneményes könyv. A vége lehetett volna kicsivel kidolgozottabb. Szívesen olvastam volna arról, hogy hogyan alakult később Agnes és John élete. Összességében véve azonban így is tetszett. Kár lett volna kihagyni.

2025. december 30., kedd

Ana könyvajánlói - Susan Wiggs, Sarah Morgan: Az ünnep varázsa / Kis karácsony, nagy szerelem

Fülszöveg:
A munkájának élő Elaine nem szereti a karácsonyt, felesleges felhajtásnak tartja. Aztán különös dolgok történnek vele, váratlanul találkozik kamaszkori szerelmével, és reménykedni kezd a csodában… Felkavarhatja-e egy régi érzelem a sikeres, előkelő származású és gazdag Elaine életét? Szakít-e csillogó életével Tony, az egyszerű zsaru igaz szerelméért? Karácsony este, amikor a hó beborítja Manhattant, talán minden megtörténhet…

Liv nővér egyedül él a kisfiával. Egy nagy csalódás megfosztotta minden önbizalmától, s alig meri elhinni, hogy az új főorvos vonzónak találja. Pedig Stefanónak valóban elege van már a gyönyörű, de felszínes modellekből, és mindent elkövet, hogy Liv elfogadja önmagát… és őt. Egy szépségszalon meg egy pompás estélyi segítségével olyan varázslatot visz végbe, hogy a kórház karácsonyi bálján minden szem irigykedve tapad szépséges választottjára…”
Kiadó: Vinton
Kiadás éve: 2021
Oldalszám: 288
ISBN: 978-963-540-399-8

Susan Wiggs: Az ünnep varázsa
Kedves kis történet, de semmi különös. Kicsit kidolgozatlan. A történetben a mellékszereplőknek is fontos szerepe volt (hiszen két társadalmi réteghez tartozó, teljesen eltérő családokról van szó, akik erős hatást gyakoroltak a két főszereplőre), mégsem lettek részletesen bemutatva. Nem esett róluk sok szó. Két világ találkozása. Egy nő felismerései.
Elaine St. James-nek nem volt karácsonyi hangulata. Mindig azt tette, amit elvártak tőle. Minden csalódás ellenére, valahol a lelke mélyén hinni akart a varázslatban. A munkatársai voltak a legjobb barátai (legalábbis ő ezt hitte). Mozgalmas, eseményekkel teli életet élt. A város egyik legnépszerűbb és legbefolyásosabb reklám- és médiaszemélyisége volt. Nagyon felkavarta, amikor felbukkant az első szerelme, az amerikai olasz családból származó Tony Fiore.
Elaine megrekedt egy olyan életben, ami kívülről csillogó és gazdag volt, belül azonban üres és magányos. Szerencsére Tony a csillogó felszín mögé látott, és felfedezte a nő jóságát és sebezhetőségét.
A történetben volt egy különös „segítő”, Larry, aki olyan volt, mintha a karácsony egyik szelleme lett volna. Neki köszönhetően Elaine és Tony megbeszéltek mindent, és lassan rájöttek, hogy az eltérő társadalmi helyzetük ellenére felépíthetnek egy boldog, közös életet. Minden szinte sorsszerűen egymás felé terelte őket. Együtt boldogok voltak.

Sarah Morgan: Kis karácsony, nagy szerelem
Ez egy nagyon aranyos, könnyed, romantikus, modern Hamupipőke-történet.
Nagyon reális volt az egyedülálló anya szorongása. Liv nővérként dolgozott. Elvált. Esze ágában sem volt elmenni a karácsonyi bálba, randevúzni, és újra férjhez menni. Egy nagyon vonzó főorvos, Stefano remek ápolónőnek tartotta. A tudása, a kisugárzása, és a nőies formái felkeltették a férfi figyelmét. A nőnek eszébe sem jutott, hogy egy ilyen férfi érdeklődhet iránta. Azt sem hitte volna, hogy valaki olyan kedves és gondoskodó lehet a fiával, mint amilyen kedvességet és törődést a férfi tanúsított a gyerekkel kapcsolatban. Steafano figyelmesen és kitartóan igyekezett meggyőzni arról, hogy egy gyönyörű, szexi, melegszívű, okos nő, és jó anya. Ahogy egymásba szerettek, az élet izgalmas és gyönyörű lett.

Egy kicsit bővebben kidolgozva, részletesebb leírásokkal, kicsit több karácsonyi „kellékkel” és hagyománnyal mindkét történet önálló karácsonyi regény is lehetne.

2025. december 24., szerda

Ana könyvajánlói - Selma Lagerlöf: Karácsonyi történetek

Fülszöveg:
„Tél közepén virágba borul az erdő, egy kislány kincset érő ajándékot kap, az egykor szebb napokat látott iszákos zenész karácsonykor otthonra és új hivatásra lel, az öreg orgonistának pedig rosszkedve van szenteste… Selma Lagerlöf történeteiben sem születik meg magától az ünnepi varázs és meghittség a számtalan elvárás és teendő közepette. A kalandvágyó Nils Holgersson megteremtője, az első Nobel-díjas írónő kötetünkbe válogatott legszebb karácsonyi elbeszéléseiben azonban mindig felragyog az igazi ünnep mélyén rejlő csoda, az a varázslat, amelyet az együttérzés és a szeretet tesz lehetővé. Nyolc felemelő történet a karácsony igazi ajándékáról, az emberi jóságról. Olvasásuk olyan, mintha egy meleg fényű ablakon keresztül pillantanánk be a lélek legrejtettebb zugaiba. Kúnos László új fordításában most ismét felragyog Lagerlöf varázsa – felnőtteknek és gyerekeknek egyaránt.”

Kiadó: Typotex
Kiadás éve: 2025
Eredeti cím (svéd): Selma Lagerlöfs jul : 24 julberättelser.
Fordította: Kúnos László
Illusztrálta: Nagy Norbert
Oldalszám: 138
ISBN: 978 963 493 358 8
Selma Lagerlöf (1858-1940) író, a svéd irodalom egyik legnagyobb alakja, az első női író, aki irodalmi Nobel-díjat kapott. Sok novellát és rövid elbeszélést írt élete folyamán. A legjobbakat csak utólag gyűjtötte kötetbe. Írásaiban gyakran jelennek meg egzisztenciális kérdések, mély erkölcsi igazságok, és a hit. Megvolt benne a csodák létezése iránti fogékonyság.


Bevallom, eddig csak a Nils Holgersson csodálatos utazása című könyvét olvastam. Örülök, hogy alkalmam volt elolvasni ezt a novellás kötetét is. Ez a gyűjtemény meghitt, misztikus pillanatokat idéz meg. Áthatja a vallásosság. Nagyon szépen, igényesen megszerkesztett kötet. Nekem az erdei állatos illusztráció tetszett a legjobban. A novellás kötet nyolc, a szeretet fontosságát és a törődést hangsúlyozó történetet tartalmaz. Ahogy az a novellás kötetekkel lenni szokott, voltak olyan novellák, amik nagyon tetszettek, és voltak amik kevésbé.
A novellák központi témája az együttérzés, a könyörületesség, a megbocsátás, és a szeretet.
A Tél Dalarnában című novella gyönyörűen bemutatja az évszakok váltakozását, az élet körforgását. A természet körforgása, az évszakok változása mindig az élet része volt. Nagyszerűek a tájleírások. Rendkívül részletgazdagok.
A Lucia-nap legendája szép példája annak, hogy a kedvesség, a könyörületesség, a szív melegsége képes megváltoztatni az emberek életét, és a fény elűzi a sötétséget.
A novellákban az írónő olyan erényeket helyezett a történetek súlypontjába, mint a könyörületesség és az együttérzés. A szeretet hatalmát hirdeti. Nem „csak úgy” érkezik a csoda, a meghittség, hanem a szereplők képesek fejlődni, és megteremteni, előidézni. Az ünnep varázsa az emberi jóság megnyilvánulása.
„Ahogy nincs nehezebb, mint tétlennek maradni, ha mások bajba kerülnek, ugyanúgy nincs nagyobb öröm és boldogság annál, ha segíthetünk, akár a legkisebb mértékben is, a bajba jutottakon.” (A Lucia-nap legendája)
Novelláiban többnyire a szeretet és az együttérzés teszi lehetővé a csodát. A korlátoltság és rosszindulat elzárja a világot a csodák elől.
„És az emberi szív dermesztő sötétsége láttán menekült a fény és a meleg is.” (A karácsonyi rózsák legendája)

„Mert a szeretet mindennél többet ér, és nem árt, ha éppen karácsonykor emlékeztetjük magunkat erre, függetlenül attól, miben hiszünk vagy nem hiszünk.” (Anna-Karin Palm)

2025. október 4., szombat

Ana könyvajánlói - Lily Hayward: Macska a fagyöngy alatt

Vigyázat! Cselekményleírást tartalmaz.
Fülszöveg:
"Közeleg a karácsony, és a tősgyökeres londoni Mina sorsfordító pillanat előtt áll: már csak alá kell írnia egy szerződést, hogy elérje a hőn áhított állást. Ám ekkor titokzatos levelet kap, benne egy ódon kulccsal, amelyet a rég nem látott keresztapja küldött…

Mina évtizedek óta nem hallott a habókos művész felől, ám a férfi most arra kéri, vigyázzon egy ideig a kis cornwalli szigeten álló házikójára – és a macskájára. A lány elhatározza, hogy rendbe szedi a lakot, no meg a macskát, majd azonnal visszarohan Londonba. Ám amikor rájön, hogy egy könyörtelen ingatlanfejlesztő cég rá akarja tenni a kezét a szigetre, szembe kell néznie azzal, hogy talán ő az egyetlen, aki az útjukba állhat, és megmentheti a szívének egyre fontosabb helyet, még mielőtt minden elveszne."
Kiadás éve: 2024
Oldalszám: 256, puhatáblás
Fordította: Gieler Gyöngyi

Egy varázslatos sziget, egy rendkívüli macska, titkok, összetartás. Keserédes, szívmelengető, aranyos történet a reményről és a megbocsátásról. Fontos elemei a mítoszok és a hagyományok. Tanulságos és érzelmekben gazdag. Van a könyvben romantika, misztikusság és egy kis karácsonyi hangulat is. Bár nem kimondottan karácsonyi történet. Felhívja a figyelmet a család, a szeretet, az összetartás fontosságára.
Nagyon szép a könyv borítója, de azt azért megemlítem, hogy a képen látható növény nem fagyöngy. Inkább magyal girlandnak néz ki.
A regény főszereplője, Mina képzőművészettel szeretett volna foglalkozni. Mégis egy marketinges állása van, amit próbál megmenteni. Egy új ügyfelet kellene szereznie a cégnek, amikor minden megváltozik. A céges karácsonyi partin elolvassa a keresztapja titokzatos levelét. A férfi meghatározó alakja volt a gyermekkorának, de megszakadt a kapcsolatuk, amikor a lány nyolc éves volt. Annak ellenére, hogy nagyon régen beszéltek egymással, megpróbálja kideríteni, hogy mi történt vele. Megtudja, hogy kórházba szállították, és nincs jól. Úgy dönt, hogy még aznap éjjel útnak indul. És nem is sejti, hogy mennyi különös és titokzatos dolog vár még rá. Elhatározza, hogy utánajár mi történik Morgelyn szigetén, és siet vissza Londonba. A kis cornwalli szigeten szembesül a múltjával, kiderülnek a titkok, és Mina elkezd a szívére hallgatni. Lassan kezd a hely hatása alá kerülni. És a különös események közt felrémlik néhány régi emlék. Emlékezni kezd a régi mesékre, történetekre. Hiányzik neki az az időszak, amit a szigeten töltött a keresztapjával és az édesanyjával, meg a cicával, Murr-ral.
A keresztapja rokonai (Olivia és Sam) behízelgő és gyanús módon viselkednek. Gyomorforgatóak. Álnok módon akarják megkaparintani a szigetet. A kapzsiság és önzés ütközik a helyi érdekekkel.
A könyv közepén vesznek nagyobb lendületet az események.
A Scilly-szigetek mindegyikének ősi történelme van. Morgelyn lakói pedig mindent igyekeznek megtenni azért, hogy megvédjék az otthonukat.

Tetszett, hogy a problémáik ellenére összefogtak, és megtartották a téli napfordulós ünnepséget. Jelmezekbe öltöztek és együtt mulattak. Mina pedig tökéletesen illett közéjük. Jó volt a finoman kidolgozott romantikus szál. Szép volt, ahogy Mina és Jem egymásba szerettek.
A sok szívfájdító pillanat után megkaptuk a boldog befejezést.
Mélyen megérintett ez a regény. Imádtam a misztikus hangulatot, és azt a bűbájos cicát. A szerző végig fenntartotta a figyelmem. Egyszerűen nem tudtam letenni a könyvet.
„Ahogy a lány elaludt, a macska dorombolni kezdett. Olyan volt ez a hang, mint egy dal, ősibb a szavaknál is, ódonabb magánál az időnél is. A dal friss levelekről és hajtásokról szólt, a hullámokon megcsillanó napfényről és az újból felcsendülő madárdalról, a méhek zümmögéséről a hanga között, és az eltemetett magok halk csírázásáról, ahogy a fény felé nyújtóznak. Az élet dala. A remény dala.”